Le rapport entre le génitif et la notion de définitude en anglais, français et arabeConformément à l’approche contrastive et considérant le « dynamisme du système » proposé par Guillaume, la structure génitive entre en relation avec les notions de défini/indéfini dans les trois langues à l’étude (l’anglais, le français et l’arabe). En effet, le génitif ne peut être réalisé dans ces langues sans recourir au système de l’article. D’autre part, le processus d’incidence entre le possédé et le possesseur tend à définir la nature de chacune des deux entités mises en relation. Toutes les différentes permutations de cette construction seront considérées dans cette communication. The Genitive case in relation to the notion of definiteness in English, French and ArabicFollowing the contrastive approach and considering the “dynamism of the system” implicated by Guillaume, the genitive construction in the three languages intersects with the notion of definiteness. Indeed, the genitive case cannot be realized without the use of the system of the article on one hand. On the other, the process of incidence taking place between the possessed and the possessor tends to define the nature of definiteness achieved. In another direction, a shift from possessive construction into the inclusion of an adjective is apt to occur in certain cases. All these cases are the highlights of this communication. |